投稿

向着更为悠远而宽广的天空飞翔在这天穹展翅-飞翔日志

放大字体  缩小字体 2019-11-14 18:23:02 作者:责任编辑NO。蔡彩根0465 浏览次数:920    

假如说《永久之夏》敞开了我在Steam上的Galgame旅程,那么《在这天穹展翅》便是引导我踏入鉴赏家门槛的第一号著作。

用心体会过《在这天穹展翅》本篇的玩家,想必会因少年少女们为了一同的愿望斗争的身影与夸姣的爱情而牵动,而其FD篇《在这天穹展翅 -飞翔日志-》则连续了那份感动。用心的制造与超卓的表演为这个系列画上了一个满意的句号。假如你玩耍过本篇而又觉得意犹未尽,那就快来测验一下FD篇吧!

剧情:愿望与实际的完美交融

不计入DLC,本作总共有6个各自独立的中短篇故事,包含了本篇的前传后传、本来不行攻略的几个人物的线路以及从女主角度对本篇的回忆等内容。尽管这6个故事不能说个个都是精品,但依旧是诚心十足。笔者最喜欢的是小鸟线的滑翔机社终章,为此就先介绍一下好了。

“曩昔,只需伸出手,似乎随时都能接触到天空。但现在,天空却渐行渐远......似乎再也接触不到。”

众所周知,Galgame故事大都在最为夸姣的时间收尾,正如本篇中那样,少年少女们终究完成了腾跃晨辉的愿望,本来社员寥寥无几的滑翔机社也因此招引了许多人景仰前来。

但是,愿望的完成历来都不是结尾,由梦境跌回实际的那一刻的痛苦总是那样的铭肌镂骨。

景仰而来的新社员们由于种种原因此脱离,终究只剩下两个晚辈。主角们则即将结业无法参加社团活动。本来社员人数不多的滑翔机社又一次面对废社的危机......

而男主碧计划在结业后走上与女主小鸟不同的路途,这也使得两人世的联系呈现了危机......

与本篇中那样彻底能够悍然不顾地追逐愿望不同,滑翔机社终章则存在许多相对实际的问题需求处理。这无疑为游戏增添了实际感与代入感,究竟在咱们的人生旅途中,没有谁能够一往无前地活下去。不过本作在愿望与实际之间可谓找到了一个绝佳的平衡点,并没有由于实际感而使得游戏显得沉重而压抑(究竟本作的姓名是“在这天穹展翅”嘛)。更为令人惊喜的是,在这些难题的后边,还有着更大的抱负等待着主角们前去追逐!

“天空不是悠远,而是广大。”

为了这个抱负的完成而斗争的主角一行人,似乎又重回了那个晨辉初现的、无需为结业与升学压力所困扰的夏天。而开始为了腾跃晨辉而运用的某个令人大吃一惊的办法也再次重演,给予了我不亚于玩耍本篇时的感动。

不过众所周知的是,MoeNovel署理发行的Galgame都是雷厉风行阉割过的全年龄版,且无法经过打补丁等方法补全内容。这导致本作有一条线路(扬羽线)直接被砍,其它线也或多或少地缺失了部分内容。好在阉割所带来的违和感并没有本篇中的扬羽线那么强。并且在我看来,这样空灵清澈的体裁若有过多R18内容也是一种亵渎尤其是在知道了本作中的扬羽后传便是一条RBQ线并且还有3P内容之后。

画面、音乐:完美符合

本作的画面仍是了解的PULLTOP风格,想必玩过此开发商游戏的玩家都不会生疏。而PULLTOP的BG则一向维持着极高水准。

开场的封面是一张在滑翔机上俯视全市的布景图,漫山遍野的修建、远近交错的云朵无一不表现了此BG的用心。

此外比如随同向阳升起的云彩回廊:

矗立于湖畔的风车之丘:

鲜绿色草地与湛蓝色天空结合的滑翔机跑道等等,本作的布景令人赏心悦目,难以按捺截图的愿望。惋惜是游戏画廊中只要CG而没有BG,无法从游戏中重温这些场景,有点小惋惜。

而相对来说,本作人物画风则存在必定问题。拿以下这张CG举例:

人物的双眼距离显得有些过大,且内侧眼睛也显得过于不自然,而其它部分CG中的人物也或多或少存在必定问题,不过好在瑕不掩瑜。

此外,本作支撑的最高分辨率为1280×720,笔者1920×1080分辨率的显示屏玩到部分局面时能够看得出失真。假如有条件的话,仍是期望下一作能够进行高清重制。

而本作的音乐则同本篇相同是能够吹爆的存在!

与本篇中透着安静与空灵的开场音乐A New World不同,本作的开场音乐INNOCENT AIR开始便透出雄壮感,好像愿望完成后的骄傲倾注而出。调配空中俯视的BG,令人情不自禁地回想起那个历尽艰难总算得以腾跃晨辉的朝晨。

而其它沿用了本篇的音乐相同首首中听,静寂慈祥的Dreamin' Little Bird,热血的SUMMER-Time of Life,古灵精怪的I am a Fool等等,无一不给我留下了深刻印象。在我看来音乐是本作最值得吹爆的长处。

中文化:不及本篇

本作的汉化在我看来依然有待改进。本作中的不少名词的翻译都与原作中不同,且相比较原作来说缺少了部分文艺感,比如原作中的“卷扬机”变成了“绞车”,“曳航索”变成了“拖绳”,“帽子”变成了“哈特”等等,但我无法忍受的便是“风户妹”变成了“风户妹妹”以及“飞翔日志”变成了“航海日志”。前者少了戏弄的意味,而后者...汉化工作者你们应该知道本作讲的是飞翔吧?稍有了解都不至于会把飞翔日志写成航海日志吧?

尽管部分名词翻译不行到位,但好在大体内容阅览起来并没什么妨碍,不像开始的本篇那样通篇病句与错别字。只期望假如看星星的FD与if篇若上架Steam且有中文化的计划的话,必定要注意与本篇的名词翻译相统一。

总结:虽有缺乏,诚心仍在的粉丝向续作

剧情 8.5/10

画面 8.5/10

音乐 10/10

配音 8.5/10

傾いた心 向かい風に乗せて

倾动的心 乘上迎面之风

新しい上昇気流を探そう

一同寻找新的上升气流

欠けた翼でもてをつないだら

即使羽翼残损 若是携起手来

飛びたてるよ Perfect Sky 君と

必能与你一同飞向这完美的天空

——ED《Perfect Sky》

转载请注明文章出处

作者:仲夏月蚀之夜

源自:叽咪叽咪

游戏渠道:Steam

“如果发现本网站发布的资讯影响到您的版权,可以联系本站!同时欢迎来本站投稿!